時間はまきもどせないから 英語版 パートIII

昨日は、久しぶりに友達と会い、ランチにいきました
話題は、やはり、子供たちのこと。
思春期に入り、どこのうちも、大変ですです
久しぶりですが
時間はまきもどせないから
の英訳 つづきです
But since then I
recognized my daughter’s good pronunciation, I believed that if someone heard English a lot as a pre-schooler, they could understand English as it was and they could pronounce it as they heard it.
ですが、娘の発音のきれいさに気付いたあの日から、やはり、乳幼児期に、耳から聞いた英語というのは、そのまま、発音できるようになるんだ、という認識をあらたにしました
 
 
 
I regretted that I took away her chance to expose herself to English.
あのまま、やめずに、もっと英語を聞かせてあげていたら、と少し後悔です。
However We can’t rewind the time.
時間はまきもどせないから。
Because of my daughter’s case,I realized that it is important for children who are learning Japanese to let them hear English.
After that I studied hard and I have passed the exam as a English school teacher .
日本語を習得する過程の乳幼児期に英語を聞かせることの重要性を、娘の発音の良さから実感した私は、それ以降、自身のスキルアップも兼ねて、勉強を重ね、ある英語教室の講師試験に合格しました。
 
 
 
During the practical training , I learned that if children heard English in their childhood, they could understand English easily and could pronounce it well.
That is the same as the way I felt.
研修を受ける中で、乳幼児期に英語を聞いた耳は、英語耳となり、聞いたまま英語を理解したり、きれいな発音をする子になる、ということを学びました。
やはり、私が感じたのと、同じだったのです
 
 
{D9F394EF-4013-45E0-A983-AA9A59B4F97A:01}
ロンドン トラファルガースクエアにて 2015 夏